Juliette or a Dream-book
On March 16, 1938, at the
National Theatre opera in Prague, the
evening performance was about to begin. After the introductory suggestive tones,
full of unrest, the curtain went up and a
very unusual production followed. It was
the first time that the music was played in public at the premiere of an opera
by a Czech composer who had been living abroad
for a number of years. The author, Bohuslav Martinů, was sitting with his French wife, Charlotte, in the dark of the
auditorium, excited more than ever before. For him, the premiere had a special significance, for it was the first
time that he was offering the public a full-length
opera, the orchestral component of
which was of a truly symphonic concept; and it was also the first work in which he treated an untraditional theme of a
surrealistic tone, far removed from what was usually seen at an opera. Next to Martinů sat a
man of restless temperament, always
overflowing with ideas and witty remarks and full of kindness. He was Georges Neveux, a playwright well-known in Prague because some of his plays had already been staged
here. Martinů had
written the libretto for his new opera Juliette or a Dream-book based on his play. The play itself had already been staged in Prague, within a relatively very short time after its Paris premiere in 1930.
Years later, Georges Neveux (1900-1983) remembered the occasion: "I will never forget my first meeting
with Martinů. He was a famous composer by then. Darius
Milhaud spoke to me about him as one of the
greatest musicians of our time. I therefore
expected a celebrity but was quite surprised to see in front of me a man of
modesty so sincere which I had never encountered
before. He was a tall, slim, discreet person and what surprised you immediately
was his look and his voice. It was a bit
slow, singing, and his French had a charming Czech accent.
"I think that the
feeling of sympathy I experienced was reciprocal.
The sensitiveness discernible behind his apparent calm, his peculiar charm and his simplicity - all originated in his
homeland."
Martinů had sent a letter
to Neveux in June 1936: "I have read
your play Juliette or a Dream-book again and without actually knowing
how I set the first act to music." Georges Neveux came to visit. Martinů, a native from a region on the border between Bohemia and Moravia (b. Dec. 8, 1890 in
Polička), was living in Paris from autumn 1923; he had originally arrived on a scholarship to study under Albert Roussel, but remained until the fall of Paris (with the
course of events driving him to the United States) and
never returned to his homeland after 1938.
"He lived in a quiet district overlooking the lake in Parc Montsouris. He
expected me. I was glad and at the same time somewhat
worried. I was glad because he had liked my
play, and I was worried because a couple of days
before I had received a letter from an agent of Kurt Weill, the composer of The Threepenny
Opera, informing me about the latter's
intention and asking for permission to make Juliette a musical comedy. I had preliminarily consented and was about to tell Martinů that my play was not
available. I, however, didn't have the courage to mention
it at our first meeting. At
midnight, descending the staircase, I was profoundly moved. I had, for the first time in my life, truly
entered the world of Juliette. Martinů's liking for the play was obvious, and he
enhanced its charm and depth, making a masterpiece of it - I was literally dazzled by it. On the following day, I
wrote to Kurt Weill's American agent to tell him that
there was a misunderstanding and that my play was not
available...". Prague received the opera with enthusiastic acclaim. The main part was sung by Ota Horáková, a beautiful diva with a superb voice, and the orchestra was conducted by Václav Talich, at his best. As a matter of fact, Martinů had explicitly asked him to perform the task ("I am preparing a new opera...
a sort of bizarre dream in fact... the
orchestral part is very developed and you could derive pleasure from playing it with the orchestra. It is quite difficult and there's nobody else I
could entrust with it" he wrote from Paris on June 12, 1936). The production was
directed by Jindřich
Honzl, and the stage design was the
work of one of the leading 20th-century Czech painters, František
Muzika. He was so impressed by the work of this unique premiere that he later
painted a whole series of pictures
inspired by Juliette's dreamy world. He was, as a matter of fact, predetermined for the job, thanks to his inborn inclination to the limitless world of imagination.
Talich, on his part, later summed up his
feelings, speaking on behalf of all the other performers: "We had an
ensemble here working in enthusiastic
unity in a noble effort to pay tribute to the author and his work. In this exceptionally friendly atmosphere we jointly achieved an unusual result which will undoubtedly remain one of the most pleasant experiences of my activity
in the field of opera."
Both the first-night
audience and the critics in Prague's daily press highly praised the work. The
situation was very favourable then to the
acceptance of the new work which, however, contained some provocative elements,
and the production of which was not without risk. The
theme of the play had been received with some
hesitation on the occasion of its Paris
premiere (Theatre de l'Avenue, 1930). It was not different when the
play was staged in Prague. One of the greatest Czech actors of that time, Eduard Kohout, wrote that he was irritated by the fact that, by order from higher places claiming
that the play was not
intelligible, director Frejka had
to have a bed placed on the stage "and me lying in it, for everybody to understand that whatever was happening was
Michel's dream, which actually made
the final revelation lose half of its impact made with the audience only slowly
realizing that it was a dream
...".
Martinů not only put
Juliette to music, he dealt with it in a literary way in an introduction to the piano reduction which contained some interesting ideas. The people in Juliette
are without memory. "The world is present
only at a given moment, which is replaced by the next, and everything is rushing forth into a void. It is in fact a psychological problem and a very old human problem indeed: What is a
man and what am I, what are you, and what is truth?" In the centre of
the opera there is Michel, the only one who has preserved the ability to retain memories and to act and think logically in line with his convictions.
"The whole play is a desperate effort
in search of something stable, concrete, on
which one could rely, memory, conscience, which is undermined at every moment, transformed into tragic situations, in which Michel fights to maintain his own
stability and preserve his common sense. Should he
fail, he would have to remain in this
world without memory and without time forever."
Putting the theme to music quite unexpectedly accentuated a new feature: Michel's longing for Juliette, his search for
her lost song, the love for the constantly escaping girl of unpredictable
reactions, self-will--all this resounded with an intensity of expression
which only music can give to an emotional context. For Bohuslav Martinů the motifs of the opera became motifs of his own search. It
never disappeared from his mind. After he left Europe with his wife and began a new, "American" chapter of his
creative endeavours, characterized above all by a number of symphonies, Juliette echoed in his thoughts as if he
wanted, like Michel, to recall the living past. In
1947, he thought about it when writing an
introduction to its piano reduction. In 1953, he finished his most famous symphony - Fantaisies symphoniques - and had this to remark: "It is a small fancy of mine that I quoted here several bars from another of my compositions, the opera Julietta."
He thought about it also
later when, in autumn 1958, he wrote to a
friend in Prague from Switzerland where he then lived: Julietta "is the only thing I would like to hear again before I join the angels..." His wish materialized,
and he could see its production in Wiesbaden in early
1959, but was disappointed with its obscure presentation.
Lying in the death-bed, he had three volumes of the
manuscript of the opera's piano reduction in front of him trying
to write his own variant of the libretto,
translating it back from Czech into French
... (He died shortly afterwards of stomach cancer in the cantonal hospital in Liestal on August 28,
1959.)
Jaroslav Mihule
Sleeve-note overtaken from Juliette, © Supraphon 2002